CÁCH ĐỌC TIẾNG THÁI LAN - CÁCH ĐỌC DẤU TRONG TIẾNG THÁI

Cũng giống như với tiếng Việt, giờ đồng hồ Thái cũng là ngôn từ đơn lập, trường đoản cú được chế tác nên bằng phương pháp ghép các ký tự kiêu âm, nguyên âm với dấu lại với nhau. Cho nên để nói được giờ đồng hồ Thái, điều tiên quyết yêu cầu là bạn phải học tập bảng vần âm phụ âm, nguyên âm và dấu thanh. Và sau khoản thời gian đã có tác dụng quen với phụ âm cùng nguyên âm tiếng Thái, ta sẽ đến với dấu thanh. Dấu trong tiếng Thái cũng gần tương đồng với giờ đồng hồ Việt ở cách phát âm nhưng dường như vẫn có một số trong những quy tắc riêng rẽ biệt. Trong bài viết này sẽ giúp bạn rứa được các quy tắc đó!

*

Dấu trong giờ đồng hồ Thái

Các lốt trong tiếng Thái 

Giới thiệu những dấu trong giờ Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ có thanh điệu. Thanh điệu được tạo nên từ những dấu thanh. Ví như trong giờ đồng hồ Việt gồm 6 thanh điệu được ghi bằng các dấu thanh đặt lên hoặc dưới nguyên âm chính: huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng cùng không dấu. Giống như các dấu trong tiếng Thái cũng biến thành tạo nên ngữ điệu của giờ Thái. đều từ bao gồm cùng phụ âm và nguyên âm nếu như thanh điệu khác nhau sẽ làm cho từ có nghĩa không giống nhau. 

Ví dụ như: ไข ไข่ ไข้

Ta rất có thể thấy sinh sống 3 từ bỏ trên như thể nhau là đều phải sở hữu phụ âm đầu là ข với nguyên âm ไ đứng trước, hay nói theo cách khác là tất cả từ nơi bắt đầu ไข tương tự nhau. Lúc thêm lốt vào 2 từ lúc cuối đã khiến chúng có cách phạt âm khác và có nghĩa mới khác nhau: 

ไข /khẩy/: có tác dụng sáng tỏ

ไข่ /khầy/: Trứng 

ไข้ /khâ^y/: sốt

*

Dấu trong tiếng Thái

Các dấu với thanh trong giờ đồng hồ Thái

Nếu giờ đồng hồ Việt bao gồm 5 dấu cùng 6 thanh là thanh huyền ghi bằng dấu huyền (`), thanh té ghi bởi dấu vấp ngã (~), thanh hỏi ghi bởi dấu hỏi (?), thanh sắc đẹp ghi bằng dấu dung nhan (‘), thanh nặng trĩu ghi bởi dấu nặng trĩu (.) cùng thanh ngang không dấu, thì các dấu cùng thanh trong giờ đồng hồ Thái cũng rất tương từ bỏ với tiếng Việt bao hàm 4 dấu cùng 5 thanh đó là: 

- Thanh thấp mái ệk ( ่), như là thanh huyền tiếng Việt

- thanh cao mái tri ( ๊), giống thanh dung nhan tiếng Việt

- Thanh luyến xuống mái chặt-ta-wa ( ๋), tương tự thanh hỏi giờ Việt

- Thanh bằng không dấu, giống như thanh bởi tiếng Việt

- Thanh luyến lên mái thô ( ้) 

Thanh luyến lên là thanh đặc biệt nhất trong các dấu trong giờ Thái, giờ đồng hồ Việt không có thanh này. Thanh luyến lên này sẽ có được bậc vạc âm cao hơn nữa thanh cao với xuống giọng nghỉ ngơi cuối, tạo nên nét uyển chuyển đơn nhất của giờ Thái. Nhưng gắng vào kia các dấu trong giờ đồng hồ Thái không tồn tại thanh nặng nề như tiếng Việt, điều này gây cực nhọc khăn cho người Thái ước ao học giờ đồng hồ Việt.

Bạn đang xem: Cách đọc tiếng thái lan

*

Các dấu và thanh trong giờ Thái

Cách đọc vết tiếng Thái

Để dễ hình dung, sau đó là bảng lí giải cách đọc vết tiếng Thái

ThanhDấuCách đọc Ví dụ
Thanh bằng

ไม้สามัญ

/mái-sả:-manh/

(không dấu)

Đọc ngang, mức âm thanh trung bình, ổn định 

กิน /kin/ 

ทอง /tho:ng/

ลืม /lư:m/

ยำ /yăm/

Thanh thấp

ไม้เอก 

/mái-ệk/

( ่)

Đọc phải chăng nhất, mức âm nhạc thấp xuyên suốt

เก่ง /kề:ng/

ผ่า /phà:/

หนัก /nặk/

สุข /sụk/

Thanh luyến lên

ไม้โท 

/mái-thô:/

( ้) 

Bắc đầu âm vực cao, ngừng chuyển cao độ sang trọng âm vực thấp 

ใกล้ /klâ^y/

ข้า /kha:^/

ค่า /kha:^/

มาก /ma:^k/

Thanh cao

ไม้ตรี

/mái-tri:/

( ๊)

Đọc cao

โต๊ะ /tố/

คิด /khít/

รัก /rắk/

น้อง /nó:ng/

Thanh luyến thấp

ไม้จัตวา

/mái-chạt-ta-wa/

 ( ๋)

Bắt đầu âm vực trầm, về cuối âm vực cao hơn

แจ๋ว /chẻo/

ขวา /khwả:/

เหลือง /lưởng/

เขียว /khiểu/

Từ bảng trên có thể thấy dấu trong tiếng Thái không hẳn lúc làm sao cũng mở ra trong từng từ tuy thế khi gọi lên thì mỗi từ tiến Thái đều sở hữu thanh điệu. Một vài từ tất cả dấu và thanh điệu trùng nhau, nhưng một số trong những từ lại có dấu với thanh điệu không trùng nhau được biện pháp theo những quy tắc sau đây:

Có thanh điệu nhưng không tồn tại dấu gặp gỡ ở toàn bộ phụ âm thấp, trung, cao cùng đọc như vẻ ngoài đọc của phụ âm đó như bảng dưới:

กา /ka:/มา /ma:/เดือน /dươn/Thanh bằng
ขาด /khạ:t/จาก /chạ:k/ หลบ /lộp/Thanh thấp
คาด /kha:^t/แรก /re:^k/ พูด /phú:t/Thanh luyến lên
รับ /rắp/ชิด /chít/วัด /wát/Thanh cao
สาว /sả:o/ขา /khả:/สวย /sủay/Thanh luyến xuống

Dấu với thanh điệu trùng nhau gặp gỡ ở tất cả phụ âm thấp, trung, cao cùng đọc như qui định đọc của phụ âm kia như bảng sau:

ข่า /khà:/หมี่ /mì:/mái ệk ( ่)thanh thấp
ก้อง /ko:^ng/ป้า /pa:^/mái thô ( ้)thanh luyến lên
แก๊ส /ké:t/กั๊ก /kắk/mái tri ( ๊)thanh cao
จ๋า /chả:/เดี๋ยว /điểu/mái chặt-ta-wa ( ๋)thanh luyến xuống

Dấu cùng thanh điệu không trùng nhau chỉ gặp mặt ở phụ âm thấp. Những phụ âm phải chăng khi tất cả mái ệk ( ่) sẽ đọc thành thanh luyến lên, khi gồm mái thô ( ้) đã đọc thành thanh cao như ví dụ như bảng dưới:

ว่า /wa:^/ค่า /kha:^/mái ệk ( ่)Thanh luyến lên
ฟ้า /fá:/ร้อน /ró:n/mái thô ( ้) Thanh cao

Tập đọc vết tiếng Thái

Sau lúc đã có tác dụng quen với những dấu thanh tiếng Thái cũng như quy tắc đọc dấu tiếng Thái, nhằm ôn lại kiến thức và kỹ năng hãy cùng nhau tập đọc vết tiếng Thái nhé!

*

Tập đọc vệt tiếng Thái

Hãy hiểu và rành mạch dấu thanh giờ Thái của những từ bên dưới đây:

TừDấuThanh
ผัวkhông dấubằng
เก้า  
แขง  
โทษ  
จ๊ะ  
ยาย  
ด่าน  
ตั๋ว  
ป๊า  
แจ้ง  
ซ้าย  
ม่วง  
ถุง  

Trên trên đây là toàn cục kiến thức về dấu trong tiếng Thái. Hy vọng nội dung bài viết này sẽ mang lại nhiều con kiến thức hữu dụng cho đông đảo người, nhất là những ai yêu mếm tiếng Thái và ước muốn học giờ đồng hồ Thái. Cùng nếu bạn quan tâm đến các khóa học tiếng Thái, đừng e dè hãy nhấc máy gọi ngay đến số 1900 7060 để được hỗ trợ tư vấn những khóa đào tạo tiếng Thái từ bỏ Phuong nam giới Education nhé!

Tiếng Thái gồm 44phụ âm, cộng thêm 9nguyên âmđược viết theo 14 biện pháp khác nhau. 16 trong các 44 phụ âm là thực tế không quan trọng vì chỉ có 28 phụ âm là cơ bản, còn sót lại là cácphụ âm ghép. Trong khi còn bao gồm 4dấu thanh(mái ệc, mái thô, mái tri, mái chặt-ta-wa), thanh bằng không tồn tại dấu cùng 28 lốt nguyên âm. Những văn bạn dạng tiếng Thái được đọc từ trái qua phải, cùng giữa những từ trong và một câu thì không chừa khoảng chừng cách, điều này chác chắn gây các khó khăn cho những người mới đầu học tiếng Thái.

*

Qui tắc học tập tiếng Thái Lan

Phụ âm

Trong tiếng Thái có 44 phụ âm chế tạo thành trăng tròn giọng phụ âm. Trong số phụ âm sau đây, vần đầu tiên để chỉ dạng thức của phụ âm (thường đi với chữ nguyêṇ âm‘o’ ), va chữ đi sau vần là tên để nhận dạng phụ âm đó. Những 44 phụ âm này được chia làm 3 lớp:Cao,TrungvaThấp, để biểu thị cho phương pháp đọc khi đi với các dấu. Vào 44 phụ âm, tất cả 2 phụ âm không thể dùng nữa là:

Chữ Thái
Chuyển tự
IPANhómTrước
Sau
Trước
Sau
khkkcao
ch-tɕʰ-cao
thttcao
thttcao
ph--cao
f-f-cao
ststcao
ststcao
ststcao
h-h-cao
khkkthấp
khkkthấp
khkkthấp
ngngŋŋthấp
chttɕʰtthấp
ststthấp
ch-tɕʰ-thấp
ynjnthấp
thttthấp
thttthấp
nnnnthấp
thttthấp
thttthấp
nnnnthấp
phppthấp
fpfpthấp
phppthấp
mmmmthấp
yyjjthấp
rnrnthấp
lnlnthấp
wwwwthấp
lnlnthấp
h-h-thấp
kkkktrung
chtttrung
dtdttrung
tttttrung
dtdttrung
tttttrung
bpbptrung
pppptrung
*-ʔ-trung

Nguyên âm

Trong giờ Thái gồm 32 nguyên âm tạo thành thành 9 giọng nguyên âm ngắn, 9 giọng nguyên âm dài, 3hợp âm. Trong ngôn từ Thái nguyên âm không khi nào đứng đầu câu. Nguyên âm hoàn toàn có thể được viết trên, dưới, trước với sau những phụ âm. Cácnguyên âm kép(gọi thông thường cho rất nhiều nguyên âm có 2 ký tự trở lên) hoàn toàn có thể ở 2 bên của phụ âm. Tiếp sau đây là bản thứ tự của những nguyên âm trong giờ đồng hồ Thái.

Nguyên âm képTrước
SauunroundedunroundedroundedngắndàingắndàingắndàiNguyên âm ghép trên -dướiNguyên âm ghép đầu-cuốiNguyên âm ghép mở giữa -Nguyên âm ghép - một phần
/i/-ิ/iː/-ี/ɯ/-ึ/ɯː/-ื/u/-ุ/uː/-ู
/e/เ-ะ/eː/เ-/ɤ/เ-อะ/ɤː/เ-อ/o/โ-ะ/oː/โ-
/ɛ/แ-ะ/ɛː/แ-/ɔ/เ-าะ/ɔː/-อ
/a/-ะ, -ั/aː/-า
9 nguyên âm ngắn với 9 nguyên âm dàiNguyên âm dài
Nguyên âm ngắnThai
IPAGloss
Thai script
IPAGloss
–า/aː//fǎːn/Đọc là A–ะ/a//fǎn/Đọc là Ạ
–ี/iː//krìːt/–ิ/i//krìt/"dagger"
–ู/uː//sùːt/"to inhale"–ุ/u//sùt/"rearmost"
เ–/eː//ʔēːn/"to recline"เ–ะ/e//ʔēn/"ligament"
แ–/ɛː//pʰɛ́ː/"to be defeated"แ–ะ/ɛ//pʰɛ́ʔ/"goat"
–ื/ɯː//kʰlɯ̂ːn/"wave"–ึ/ɯ//kʰɯ̂n/"to go up"
เ–อ/ɤː//dɤ̄ːn/"to walk"เ–อะ/ɤ//ŋɤ̄n/"silver"
โ–/oː//kʰôːn/"to fell"โ–ะ/o//kʰôn/"thick (soup)"
–อ/ɔː//klɔːŋ/"drum"เ–าะ/ɔ//klɔ̀ŋ/"box"
Các nguyên âm gồm nghĩa tương đồngDài
NgắnThai
IPAThai
IPA
–าย/aːj/ไ–*, ใ–*, ไ–ย/aj/
–าว/aːw/เ–า*/aw/
เ–ีย/iːa/เ–ียะ/ia/
–ิว/iw/
–ัว/uːa/–ัวะ/ua/
–ูย/uːj/–ุย/uj/
เ–ว/eːw/เ–็ว/ew/
แ–ว/ɛːw/
เ–ือ/ɯːa/
เ–ย/ɤːj/
–อย/ɔːj/
โ–ย/oːj/
3 vừa lòng âm của nguyên âmThai
IPA
เ–ียว/iow/
–วย/uɛj/
เ–ือย/ɯɛj/

Đại từ bỏ nhân xưng

Từ
RTGSIPANgữ nghĩa
ผมphomTôi ( dùng cho nam)
ดิฉันdichan)Tôi (dùng mang đến nữ)
ฉันchanNgôi sản phẩm công nghệ 3 ( cần sử dụng được cho cả nam và con gái )
คุณkhunBạn
ท่านthaanNgài ( quý ngài - từ bỏ trang trọng)
เธอthoeCô ấy- anh ấy ( số ít)
เราraoChúng tôi, bọn chúng ta
เขาkhaocô ấy, anh ấy( cần sử dụng cho số ít với số nhiều)
มันmannó( sử dụng cho vật)
พวกเขาphuak khaoHọ
พี่phiChị gái, anh trai ( thường kèm thêm từ khác tốt đứng một mình)
น้องnongEm ( tín đồ lớn hotline người bé dại tuổi rộng mình, dùng cho cả nam cùng nữ)
ลูกพี่ ลูกน้องluk phi luk nongCon ( dùng cho phái nam và đàn bà )

Từ đệm

Từ đệm là từ biểu hiện cảm xúc, được dùng để biểu lộcảm xúchay tạo cho câu nói nhẹ nhàng hơn với cóngữ điệuhơn.

Cáctừ đệmthông dụng độc nhất vô nhị là:

Từ
RTGSIPANgữ nghĩa
จ๊ะchatạm dịch:dạ,vâng ạ.

Xem thêm: Lịch thi thpt quốc gia 2016 chính thức của bộ gd, câu chuyện đề thi trong kỳ thi thpt quốc gia 2016

จ้ะ, จ้า or จ๋าchatạm dịchhả,.
ละ or ล่ะlatạm dịch:nhé.
สิsiTạm dịchkìa,kia kìa.
นะnanâng cảm hứng câu.

fcomment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.