Gợi ý những cuốn sách song ngữ anh việt hay, sách song ngữ giá tốt tháng 5, 2023

Việc học tập tiếng Anh bằng cách đọc sách tuy nhiên ngữ Anh Việt ngày dần trở nên thịnh hành và giúp bạn đọc nâng cao thêm kỹ năng đọc và viết giờ Anh, bên cạnh đó cũng là 1 trong những thói quen lành mạnh, giúp vui chơi giải trí trong thời gian rảnh. Tuy nhiên việc chọn lọc sách tương xứng đóng vai trò quan tiền trọng. Nếu chọn lựa sách không phù hợp trình độ, fan đọc sẽ dễ dãi trở nên chán nản và bi quan và không mang đến hiệu quả. Bài viết giới thiệu 8 tựa sách tuy vậy ngữ Anh Việt khá phổ biến bây giờ và gợi ý trình độ phù hợp.

Bạn đang xem: Sách song ngữ anh việt hay


*

Sách song ngữ là gì?

Trước tiên, sách tuy vậy ngữ là nhiều loại sách được trình diễn bằng 2 ngôn ngữ, trong bài viết này các tựa sách phần nhiều được trình diễn bằng cả 2 ngôn từ là giờ Anh cùng tiếng Việt.

Khi lựa chọn sách buộc phải phân biệt rõ sách được dịch ra và chỉ được trình bày bằng một ngữ điệu không thể gọi là sách tuy vậy ngữ.

Gợi ý đứng đầu 8 sách tuy vậy ngữ Anh - Việt thịnh hành nhất hiện tại nay

Diary of a wimpy kid - Nhật cam kết chú nhỏ nhắn nhút nhát

*
Bộ sách song ngữ chú bé bỏng nhút nhát

Điểm đánh giá trên Goodread: 4.4 ⭐

Gợi ý trình độ: A2 - B1

Diary of a wimpy kid là tập truyện vui nhộn sáng tác bởi người sáng tác và khiêm họa sĩ hoạt hình người Mỹ Jeff Kinney. Tập truyện là nhật cam kết của nhân trang bị chính có tên Greg Heffley.

Tập truyện đựng đầy phần đông ghi chú bằng tay thủ công và đường nét vẽ dễ dàng thường thấy khu vực nhật ký của các đứa trẻ, nhắc lại về hành trình phiêu lưu mỗi ngày của cậu bé.

Tập truyện được viết theo văn phong ngay sát gũi, đơn giản dễ dàng với ngữ pháp cùng từ vựng tương đối dễ hiểu nên bạn mới bắt đầu luyện tập năng lực tiếng bằng cách thức đọc sách tuy nhiên ngữ có thể lựa chọn cuốn sách này.

Alice in wonderland - Alice ở xứ sở thần tiên

*

Điểm nhận xét trên Goodread: 4.03 ⭐

Gợi ý trình độ: A2 - B1

Alice in Wonderland là cuốn tiểu thuyết được viết năm 1865 vì nhà toán học tín đồ Anh
Charles Lutwidge Dodgson cùng với biệt danh là Lewis Carroll. Cuốn sách kể về mẩu truyện một cô gái tên Alice vô tình rơi xuống một chiếc hang thỏ và lạc vào trái đất thần túng thiếu mà dân cư chủ yếu ớt là gần như sinh vật dụng kỳ dị hoặc được nhân bí quyết hóa.

Câu chuyện được sản xuất theo một cách súc tích nên thu hút cả người lớn với trẻ em. Lối nhắc chuyện tường thuật, cùng rất cốt truyện, nhân vật với hình hình ảnh mà nó gợi ra có ảnh hưởng to lớn trong cả lĩnh vực văn học tập và văn hóa đương đại, quan trọng đặc biệt trong thể loại giả tưởng.

The little prince - Hoàng tử bé

*

Điểm review trên Goodread: 4.4⭐

Gợi ý trình độ: B1 - B2

The little Prince kể câu chuyện về một cậu bé bỏng đã lựa chọn bong khỏi hành tinh nhỏ của riêng rẽ mình, bước ra khỏi vùng bình an để tò mò vũ trụ, khám phá những đổi khác trong hành động của tín đồ lớn thông qua những cuộc gặp gỡ lạ thường. Điểm dấn trong cuộc linh cảm của cậu bé bỏng là hành trình đến Trái Đất và đa số nơi xa hơn.

Cuốn sách không những đơn thuần kể về hồ hết cuộc phiêu dạt mà còn tiềm ẩn những thông điệp sâu sắc, được giữ hộ gắm qua từng bỏ ra tiết, hình ảnh. Vì chưng vậy lối viết cũng có thể có phần phức tạp và tương xứng hơn đối với những fan học giờ Anh đã có nền tảng căn bản và vốn từ bỏ vựng kha khá phong phú.

Charlotte’s website - mạng nhện rác rưởi của Charlotte

*

Điểm đánh giá trên Goodread: 4.19 ⭐

Gợi ý trình độ: B1 - B2

Charlotte’s Web nói lại cảm giác của một cô nhện giành riêng cho chú lợn nhỏ tuổi tên Wilbur luôn mong hy vọng có một tín đồ bạn. Cả hai cũng dành tình cảm cho 1 cô bé xíu tên Fern, fan đã cứu vớt sống Wilbur lúc vừa new chào đời do nó nhỏ dại và yếu rộng so cùng với các các bạn khác.

Nhìn chung, đó là cuốn sách được không ít thế hệ yêu thích, là cuốn sách nói tới tình bạn, tình yêu, cuộc sống thường ngày và cả dòng chết.

Chicken Soup for the soul - tuyển chọn tập những câu chuyện hay nhất

*

Điểm nhận xét trên Goodread: 3.95 ⭐

Gợi ý trình độ: B1-B2

Cuốn sách tập hợp đầy đủ câu chuyện, những chia sẻ truyền xúc cảm đã chạm tới trái tim của hàng ngàn người sinh hoạt khắp rất nhiều nơi trên nhân loại của hai diễn giả được thích thú nhất nước Mỹ.

Tác giả Canfield và Hansen mang đến sự hóm hỉnh, thông thái, hy vọng và mức độ mạnh để giúp độc đưa vượt qua phần đa khoảnh khắc khuất tất nhất trong cuộc đời.

A Christmas Carol - Hồn ma đêm giáng sinh

*

Điểm review trên Goodread: 4.07 ⭐

Gợi ý trình độ: B2 trở lên

Ebenezer Scrooge được mô tả là một con người keo kiệt, khắc nghiệt và đối với anh ta ngày lễ noel cũng chỉ là 1 ngày thông thường như bao ngày khác. Nhưng mọi chuyện đã biến đổi khi hồn ma của công ty đối tác kinh doanh đã hết từ lâu mở ra và vô số các cuộc gặp gỡ lạ thường khác.

Sau khi sát cánh đồng hành với bọn họ trong lễ ngày lễ noel ở quá khứ, lúc này và tương lai, Scrooge đã trở thành một con tín đồ hào phóng, sống cảm tình và biết suy nghĩ mọi người hơn.

Được viết bởi trong số những tiểu thuyết gia mũm mĩm và khét tiếng nhất nước Anh- Charles Dicken, A Christmas Carol đang trở thành hình tượng cho ý nghĩa thực sự của giáng sinh.

Xem thêm: Mỹ phẩm hoàng cung hồng kong, bộ mỹ phẩm hoàng cung hồng kim cương 2021

Diary of a cricket - Dế mèn phiêu lưu ký

*

Điểm nhận xét trên Goodread: 4.26 ⭐

Gợi ý trình độ: A2 - B1

Đây là cuốn sách không mấy xa lạ với độc giả. Dế mèn nhận thấy kí là cuốn sách được viết bởi vì nhà văn đánh Hoài cùng được gửi vào lịch trình sách giáo khoa tiểu học.

Tác phẩm tương khắc họa cuộc linh giác của chú dế mèn qua quả đât loài vật cùng cả chủng loại người. Những lí tưởng, cuộc chiến đấu giữa cái thiện và cái ác được diễn tả một phương pháp tinh tế, dìu dịu mà sâu sắc qua tác phẩm.

Nếu đang quen cùng với phiên bạn dạng tiếng việt thì khi bài toán đọc lại phiên bạn dạng song ngữ hoàn toàn có thể khiến độc giả hứng thú rộng nữa.

Harry Potter

*

Điểm review trên Goodread: 4.72 ⭐

Gợi ý trình độ: B2 trở lên

Harry Potter là seri tất cả 7 cuốn tiểu thuyết thể nhiều loại giả tưởng viết bởi vì nhà văn tín đồ Anh J.K.Rowling. Cuốn tiểu thuyết kể về cuộc sống thường ngày của một phù thủy trẻ, Harry Potter, và bạn của anh ấy Hermione Granger và Ron Weasley, tất cả đều là học viên tại ngôi trường pháp thuật Hogwarts.

Theo dõi hành trình dài của Harry từ ngày đầu mới bước đi vào trường, cho tới những cuộc cạnh tranh với kẻ thù Draco Malfoy, gs Snape, từ bỏ cuộc kiếm tìm kiếm hòn đá phù thủy cho tới trận chiến với Kẻ-mà-ai-cũng-biết, cuốn sách chắc chắn sẽ đổi mới sách gối đầu giường đến không ít độc giả trẻ.

Cách hiểu sách tuy nhiên ngữ Anh Việt hiệu quả

Lựa lựa chọn sách tương xứng trình độ

Một cuốn sách được điện thoại tư vấn là cân xứng trình độ lúc độc giả rất có thể đọc hiểu khoảng tầm trên 70% câu chữ sách. Chắt lọc sách cân xứng trình độ để giúp người đọc cảm xúc hứng thú hơn.

Việc không hiểu quá các từ vựng và đề xuất thường xuyên dừng lại để tra từ bỏ điển sẽ tác động đến quy trình đọc với không đem đến nhiều hiệu quả.

Ghi chú lại nội dung và từ vựng

Trong quá trình đọc, khi gặp từ vựng mới, phổ cập hoặc người đọc cảm giác hay thì nên ghi chú lại cùng tra cứu thêm vào từ điển và nỗ lực vận dụng từ bỏ vựng kia vào ngữ cảnh phù hợp.

Sau khi phát âm hết một chương hoặc cả cuốn sách, độc giả hoàn toàn có thể tóm tắt ngôn từ và cảm nghĩ của mình về cuốn sách. Thói quen này không chỉ giúp người đọc ghi nhớ nội dung cuốn sách tốt hơn mà hơn nữa giúp nâng cao khả năng viết giờ đồng hồ anh.

Tổng kết

Bài viết đã ra mắt TOP 8 cuốn sách song ngữ Anh Việt phổ cập nhất bây giờ và gợi nhắc trình độ phù hợp. Tác giả hi vọng bạn đọc có thể lựa lựa chọn được cuốn sách tuy vậy ngữ Anh Việt tương xứng với sở thích và trình độ chuyên môn của mình, trường đoản cú đó hình thành thói quen xem sách và cải thiện khả năng giờ anh.

Truyện song ngữ Anh Việt là trong số những tài liệu hơi hưu ích dành riêng cho những ai muốn cải thiện kỹ năng gọi của bản thân đồng thời nâng cấp kiến thức một cách kết quả nhất. Lúc này ttgdtxphuquoc.edu.vn vẫn gửi đến bạn 300+ truyện song ngữ Anh Việt hay cùng dễ đọc độc nhất vô nhị nhé. Links tải toàn cục 300+ câu truyện sinh sống dưới cùng của bài xích viết.


300+ truyện ngắn ngữ Anh – Việt

Heart song – bài hát từ bỏ trái tim

Tiếng AnhTiếng Việt
There was a great man who married thewoman of his dreams. With their love, theycreated a little lovely girl.When the little girl was growing up, thegreat man would hug her và tell her, “Ilove you, little girl.” The little girl would pout and say, “I’m not a little girl anymore.” Then the man would laugh and say, “But to me, you’ll always be my little girl.”The little girl who-was-not-little-anymoredecided lớn leave her trang chủ and went intothe world. As she learned more about herself, she learned more about the man. One of his strengths was his ability khổng lồ express his love lớn his family. It didn’t matter where she went in the world, the man would gọi her & say, “I love you, little girl.”The day came when the little girl who-wasnot-little-anymore received an unexpected phone call. The great man wasdamaged. He had had a stroke. He couldn’ttalk, smile, walk, hug, dance or tell thelittle girl who-was-not-little-anymore thathe loved her. And so she went lớn the side of the great man.When she walked into the room và saw him, he looked small và not strong at all. He looked at her and tried to lớn speak, but he could not. The little girl did the only thing she could do. She sat next khổng lồ the great man, and drew her arms around the useless shoulders of her father. Her head on his chest, she thought of many things. She remembered she had always felt protected & cherished by the great man. She felt grief for the loss she was to endure, the words of love that had comforted her.And then she heard from within the man,the beat of his heart. The heart beat on,steadily unconcerned about the damage to the rest of the body. & while she rested there, the magic happened. She heard what she needed to hear.His heart beat out the words that his mouth could no longer say… I love you, little girl…I love you, little girl… & she was comforted.– Patty HansenCó một người lũ ông xuất sắc bụng cướiđược người đàn bà như ông hằng mơước. Tình yêu của họ đơm hoa kết trái và họ sinh hạ được một cô phụ nữ rất xinh xắn, dễ dàng thương.Khi cô bé đã lớn, người phụ vương vẫn thườngôm cô vào lòng và nói: “Bố yêu thương con, congái bé bỏng của bố”. Cô phụ nữ giận dỗi: “Kìa bố, con không còn là một đứa bé bỏng nữa”. Dẫu vậy người thân phụ luôn cười xòa và đáp: “Đối cùng với bố, con luôn là nhỏ gái nhỏ xíu bỏng của bố”.Một ngày kia, cô-con-gái-không-còn-bé- bỏng ấy ra quyết định rời khỏi nơi ở thân yêu của bản thân mình để tìm hiểu thế giới xung quanh. Khi cô nàng thật sự đọc về bản thân bản thân thì cũng chính là lúc cô đọc về thân phụ mình hơn. Một trong những những điểm mạnh của ông là ông luôn luôn bày tỏ tình thương mến với gia đình của mình. Bất kỳ cô đang ở đâu, thân phụ vẫn call cho cô cùng nói rằng: “Bố yêu con, con gái nhỏ nhắn bỏng của bố”.Một ngày nọ, cô bé nhận được một cúđiện thoại không mong đợi: cha cô đang bịliệt sau đó 1 cơn thốt nhiên quỵ. Ông cần thiết nói, cấp thiết cười, cấp thiết đi lại… vàkhông thể nói được cùng với cô rằng ông hết sức yêu cô. Cô trở trở về bên cạnh cha.Khi phi vào phòng, cô thấy ông nằm đó, trông thiệt bé nhỏ tuổi và nhỏ yếu. Ông nuốm gượng chat chit cùng cô nhưng mà không thể. điều duy nhất cơ mà cô hoàn toàn có thể làm làngồi ở kề bên ông, vòng tay bao bọc lấy đôivai bất động của cha mình. Tựa đầu lênngực cha, cô suy ngẫm các điều. Cô ghi nhớ lại rằng mình luôn luôn cảm thấy được phụ vương che chở, kính yêu từ tấm bé. Cô thấy lòng quặn thắt trước nỗi đau chuẩn bị mất đi người thân phụ yêu quý. Không còn nữa rồi rất nhiều lời dịu dàng vỗ về của cha.Và chợt nhiên, cô nghe giờ nhịp đậptrái tim fan cha. Trái tim ông vẫn đậpđều đều, mạnh mẽ mẽ, như ý muốn vượt lên toàn bộ những phần cơ thể đau yếu còn lại. Vàtrong khoảng thời gian rất ngắn được an ninh trên ngực thân phụ như thế, điều kỳ diệu sẽ xảy ra: Cô sẽ nghe được đầy đủ lời yêu thương nhưng cô ao ước nghe!Trái tim của người cha phát ra phần nhiều lờimà miệng ông không còn nói được nữa:“Bố yêu con, con gái nhỏ nhắn bỏng của bố…Bố yêu thương con…” với cô đã có được vỗ về, an ủi bởi những tiếng nói yêu thương vô hình dung ấy của cha.
*
*

The Bum – Kẻ Ăn Mày

Tiếng AnhTiếng Việt
A bum approaches a well dressedgentleman on the street. “Hey, Buddy, canyou spare two dollars?” The well-dressedgentleman responds, “You are not going tospend in on liquor are you?””No, sir, I don’t drink,” retorts the bum.“You are not going lớn throw it away insome crap game, are you?” asks thegentleman.”No way, I don’t gamble,” answers thebum. “You wouldn’t waste the money ata golf course for greens fees, would you?” asks the man. “Never,” says the bum, “I don’t play golf.”The man asks the bum if he would like tocome trang chủ with him for a home-cookedmeal. The bum accepts eagerly. While theyare heading for the man’s house, the bum’s curiosity gets the better of him. “Isn’t your wife going lớn be angry when she sees a guy like me at your table?””Probably,” says the man, “but it will be worth it. I want her lớn see what happens toa guy who doesn’t drink, gamble or playgolf.”Một gã ăn mày tiến ngay sát một quý ông ănmặt sang trọng trên con đường phố. “Này,ông bạn quý, ông hoàn toàn có thể cho hai đô lađược không?” Người bọn ông ăn mặcsang trọng trả lời:” các bạn sẽ không tiêutiền vào rượu chè, đề nghị không?”“Không, thưa ngài, tôi không uốngrượu,” gã hành khất cãi lại. “Bạn sẽ không còn quẳng nó vào số đông ván đùa tào lao, buộc phải không?” người lũ ông thượng giữ hỏi.“ không theo lối đó. Tôi ko chơibài,” gã ăn mày trả lời. “ các bạn sẽ không tiêu hoang chi phí vào những khoảng tầm phí hõm của một cuộc gôn, buộc phải không?” người đàn ông hỏi. “Không bao giờ,” tên hành khất nói, “tôi không nghịch gôn.”Người bọn ông hỏi gã ăn xin có muốnvề bên với ông ta nạp năng lượng cơm công ty không. Gãăn mày hăm hở đồng ý. Trong những lúc họđang đi hướng tới nhà người lũ ông, gãăn mày ko thắng được tính tò mò.“Vợ ông sẽ không còn nổi giận khi bà ấy thấymột gã như tôi trên bàn ăn uống của ông à?”“ chắc chắn là có,” người bầy ông nói,“nhưng vẫn đáng như thế. Tôi mong mỏi côấy thấy điều gì xảy ra cho một gã khôngnhậu nhẹt, cờ bạc tình hoặc nghịch gôn.”

How lớn Live? – làm thế nào Để Sống?

Tiếng AnhTiếng Việt
“Darling,” said the young man lớn his newbride. “Now that we are married, bởi youthink you will be able khổng lồ live on my modestincome?””Of course, dearest, no trouble,” she answered. “But what will you live on?”Em yêu,” một người bọn ông con trẻ nóivới nàng dâu mới.”Vì rằng bọn họ cướinhau, em có nghĩ em sẽ có thể sống bằngthu nhập nhã nhặn của anh?”“Dĩ nhiên, anh yêu, không sao cả,” cô tatrả lời. “Nhưng anh đã sống bởi gì?”

Mua truyện song ngữ nhằm đọc

Mua tại Tiki cài đặt Tại Shopee

They Had No Privacy – Họ không có Chút Riêng tư Nào Cả

Tiếng AnhTiếng Việt
As a young married couple, a husband anda wife lived in a cheap housing complexnear the base where he was working. Theirchief complaint was that the walls were paper-thin and that they had no privacy.This was painfully obvious when onemorning the husband was upstairs và thewife was downstairs on the telephone. Shewas interrupted by the doorbell & went khổng lồ greet her neighbor.”Give this lớn your husband,” he saidthrusting a roll of nhà wc paper into herhands. “He’s been yelling for it for 15minutes!”Khi là một trong cặp vợ chồng trẻ bắt đầu cưới,người ông xã và người bà xã sống vào mộtkhu nhàở phối hợp rẻ tiền gần cơ sởngười ông chồng làm việc. Điều đáng phàn nàn chủ yếu của họ là các bức tườngmỏng như giấy cùng họ không tồn tại được sựkín đáo.Điều này lộ ra hiển nhiên mộtcách đáng bi quan vào một trong những buổi sáng ngườichồng trên tầng trên và người bà xã ở tầngdưới đang gọi điện thoại.Người bà xã bị cắtngang vì chưng tiếng chuông cửa và đi ra chàongười hàng xóm.“Đưa điều này cho ck cô,” ông ta nóivà giúi một cuộn giấy dọn dẹp vệ sinh vào tay côta.”Anh ấy đã hét đòi nó 15 phút!”

The Greedy Cloud – Đám Mây Tham Lam

Tiếng AnhTiếng Việt
Once upon a time lived on a cloud that wasgrown up over a very beautiful country. One day, she saw another much bigger cloud & she felt so much envy, then the cloud decided that in order to lớn get bigger & grow more, her water would never abandon her, and will never start raining again.Indeed, the cloud grew up, while thecountry was getting dried. First, rivers dried up, then people, animals, plants, và finally, the whole country became a desert.The cloud did not care much, but she also did not realize that by being over a desert there was no place where she could obtain new water to lớn keep growing. So slowly, the cloud began to chiến bại size, & was unable to vì anything to lớn stop it.The cloud then realized her mistake, andthat her greed and selfishness were the cause of her vanishing; but just beforeevaporating, when she was just a sight ofcotton, there started blowing a gentlebreeze. The cloud was so small & weighed so little that the wind took her far away, lớn a faraway beautiful country, where once again she recovered her original size.Having learned this lesson, our cloud remained small & modest, but she became so generous when raining, that her new country became even greener, giving away to lớn all people there the most beautiful rainbow in the world.Ngày xửa thời xưa có một đám mây lớnlên nghỉ ngơi một tổ quốc rất trù phú. Một ngày,nó nhìn thấy một đám mây to ra hơn nó rấtnhiều, và nó cảm xúc rất ganh tỵ, sau đóđám mây đưa ra quyết định rằng để trở cần tohơn và mập nhanh hơn, với nước của chính nó sẽkhông bỏ rơi nó, với nó cũng sẽ không làmmưa nữa.Quả thực, đám mây khủng lên hết sức nhanh, vàđất nước thì càng ngày càng khô hạn. Đầu tiên,các con sông cạn nước, rồi đến nhỏ người,động vật, cây cối, với cuối cùng, cả nước nhà trở thành một sa mạc. Đám mấykhông thèm quan lại tâm, dẫu vậy nó khôngnhận ra rằng ở trên một sa mạc sẽkhông tất cả chỗ nhằm hấp thụ thêm nước với lớnlên nữa. Vì chưng thế, trường đoản cú từ, từ từ, đám mây nhỏdần lại, và nó không thể làm cái gi để ngănviệc đó lại.Đám mây nhận ra sai lầm của mình, vàrằng lòng tham của nó, sự ích kỉ của chính nó lànguyên nhân làm cho nó ngày càng nhỏ lại;nhưng trước lúc bốc khá hết, lúc nó chỉ tobằng một quả bông, bắt đầu có một làn giónhè nhẹ thổi tới. Đám mây quá nhỏ và nhẹđến nỗi cơn gió có nó đi hết sức xa, mang đến mộtđất nước xa vô cùng xa, ở kia đám mây đem lạiđược kích cỡ thuở đầu của nó.Học được điều này, đám mây của chúngta luôn luôn khiêm tốn và nhỏ tuổi bé, nhưng lại nó rấthào phóng mỗi lúc làm mưa, cho nỗi đấtnước mới của nó trở cần ngày càng xanhhơn, với nó còn tặng ngay cho họ hồ hết cầuvồng đẹp tuyệt vời nhất trên núm giới.

A small boy và a star – Cậu nhỏ xíu Và Ngôi Sao

Tiếng AnhTiếng Việt
A small boy looked at a star
And began to weep– Boy why are you weeping?
And the boy said,– You are so far away– I will never be able to touch you.And the star answered,– Boy if I were not already in your heart– You would not be able lớn see me.–John Magliola–
Cậu nhỏ xíu ngước mắt nhìn ngôi sao 5 cánh xa tít
Vàbắt đầu thút thít
Ngôi sao dịu dàng êm ả hỏi nhỏ:– Kìa các bạn tôi ơi, cớ sao bạn lại khóc
Cậu nhỏ nhắn nức nở:– Sao tê ở mãi tận trời cao– Đôi tay tôi chẳng sao với tới!Ngôi sao xa mỉm cười đáp lại:– nếu tôi không tồn tại trong tim bạn– Thì bạn không thể nào thấy được tôiđâu!– John Magliola–

A broken pot – loại Bình Nứt

Tiếng AnhTiếng Việt
A water bearer in India had two large pots,each hung on the ends of a pole which hecarried across his neck.One of the pots had a crack in it, while theother pot was perfect và always delivereda full portion of water. At the end of the long walk from the stream to lớn the house, the cracked pot arrived only half full.For a full two years this went on daily, withthe bearer delivering only one & a halfpots full of water to lớn his house.Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect for which it was made. But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, và miserable that it was able to lớn accomplish only half of what it had been made to lớn do. After two years of what it perceived to be a bitter failure, it spoke to lớn the water bearer one day by the stream. “I am ashamed of myself, và I want to apologize lớn you. I have been able khổng lồ deliver only half my load because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your house.Because of my flaws, you have to vì a lot of this work, & you don’t get full value from your efforts,” the pot said. The bearer said to the pot, “Did you notice that there were flowers only on your side of the path, but not on the other pot’s side?
That’s because I have always known about your flaw, & I planted flower seeds on your side of the path, và every day while we walk back, you’ve watered them. For two years I have been able khổng lồ pick these beautiful flowers to lớn decorate the table. Without you being just the way you are, there would not be this beauty to lớn grace the house.”Moral: Each of us has our own uniqueflaws. We’re all cracked pots. But it’s thecracks và flaws we each have that makeour lives together so very interesting andrewarding.
Một bạn gùi nước sinh sống Ấn Độ, gồm hai chiếc bình gốm lớn, mỗi chiếc được cột vào đầu của một tua dây với rồi được treo lên cổ anh ta.

Một vào hai chiếc bình thì còn tốt nhất và không trở nên chút rò rỉ nào cả. Cái còn sót lại bị nứt một chút nên nước bị vơi trên tuyến đường về nhà, chúng chỉ còn lại tất cả hai phần ba. 2 năm trời anh ta vẫn áp dụng hai loại bình gùi nước đó, tuy vậy lượng nước nhưng anh ta đem đến nhà không hề nguyên vẹn. Cùng lẽ dĩ nhiên, loại bình xuất sắc tỏ vẻ hãnh diện, trong những lúc cái bình nứt thì cảm thấy vô cùng xấu hổ.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *