Lời bài hát nguoi tinh mua dong, lời bài hát người tình mùa đông

Hôm ni Trung trung tâm tiếng Nhật Kosei sẽ cùng chúng ta học giờ đồng hồ Nhật qua bài hát "Người tình mùa đông" với học giờ Nhật luôn nhé. Bạn hâm mộ âm nhạc Nhật Bản? Vậy thì học tập tiếng Nhật qua những bài hát là biện pháp học tương xứng và cực công dụng đối cùng với bạn. 

Người tình mùa đông - ルージュ

*** Lời bài xích hát:

口をきくのがうまくなりました

(くちをきくのがうまくなりました)

どんな酔いしれた人にでも

(どんなよいしれた人にでも)

口をきくのがうまくなりました

(くちをきくのがうまくなりました)

 

Giờ em đã khôn khéo hơn lúc nói chuyện

Dù cho người có say sưa đến như vậy nào

Em vẫn rất có thể trò chuyện khôn khéo hơn nữa

Em biết điều này khi những lần lau đi lớp son hồng,

 

うまい: khéo léo/giỏi

どんな: như vậy nào

酔い (よい): Say rượu

ルージュ: màu đỏ tươi/ đỏ hồng

 

あの人追いかけてこの街へ着いた頃は

(あのひとおいかけてこのまちへきいたごろは)

まだルージュはただひとつうす桜

(まだルージュはただひとつうすさくら)

あの人追いかけてくり返す人違い

(のひとおいかけてくりかえすひとちがい)

いつか泣き慣れて

(いつかなきなれて)

 

Khi xua theo tín đồ ấy mang đến nơi thị thành phồn hoa này

Em vẫn chỉ dùng duy nhất một mày son, màu hoa anh đào

Vẫn cứ mải theo xua hình bóng tín đồ nơi xa khuất

Từ khi nào, em vẫn quen với phần đông giọt nước mắt. 追いかける: đuổi theo

街へ着く: mang lại thành phố

頃(ごろ): khoảng/ khi

ただ: chỉ/ vẻn vẹn chỉ

桜(さくら): hoa anh đào

慣れる: có tác dụng quen/ quen thuộc với

違い(ちがい): khác nhau/ trật 口をきくのがうまくなりました

(くちをきくのがうまくなりました)

ルージュひくたびにわかります

(ルージュひくたびにわかります)

つくり笑いがうまくなりました

(つくりわらいがうまくなりました)

心馴染めない人にでも

(こころなじめないひとにでも)

 

Giờ em đã khéo léo hơn lúc nói chuyện

Em biết điều ấy khi mỗi lần lau đi lớp son hồng,

Em cũng đã hoàn toàn có thể cười tươi

Dù với tất cả những fan chẳng bao giờ thân thiết

 

笑う(わらう): cười/ mỉm cười

馴染(なじ): sự thân quen/ thân thuộc

つくり笑いがうまくなりました

(つくりわらいがうまくなりました)

ルージュひくたびにわかります

(ルージュひくたびにわかります)

生まれた時から渡り鳥も渡る気で

(うまれたときからわたりとりもわたるきで)

翼をつくろうことも知るまいに

(つばさをつくろうこともしるまいに)

 

Em vẫn cười, một thú vui giả dối

Mỗi lúc lau đi lớp son hồng, em biết điều đó.

Bạn đang xem: Lời bài hát nguoi tinh mua dong

Cả đời này, em hy vọng được nhận thấy như chủng loại chim di cư

Nhưng lại chẳng biết làm sao để có được song cánh

 

渡り鳥 (わたりとり): chim di trú

生まれる(うまれる): được sinh ra

翼(つばさ): cánh chim

知る(しる): biết 気がつきゃ鏡も忘れかけたうす桜

(きがつきゃかがみもわすれかけたうすさくら)

おかしな色と笑う

(おかしないろとわらう)

つくり笑いがうまくなりました

(つくりわらいがうまくなりました)

ルージュひくたびにわかります

(ルージュひくたびにわかります)

 

Chiếc gương tê cũng đã quên khuấy màu son làm đẹp môi hồng thắm

Em nhảy cười trước dung nhan màu xa lạ ấy.

Giờ phía trên em cũng đã khéo léo khi giả vờ mỉm cười

Mỗi lúc lau đi lớp son hồng, em biết điều đó.

 

気がつく(きがつく): dìm thấy/ thừa nhận ra

鏡(かがみ): kính おかしい: kỳ quặc/ lạ 生まれた時から渡り鳥も渡る気で

(うまれたときからわたりとりもわたるきで)

翼をつくろうことも知るまいに

(つばさをつくろうこともしるまいに)

気がつきゃ鏡も忘れかけたうす桜

(きがつきゃかがみもわすれかけたうすさくら

おかしな色と笑う

(おかしないろとわらう)

 

Cả đời này, em ý muốn được khám phá như loài chim di cư

Nhưng lại chưa biết làm sao để sở hữu được đôi cánh

Chiếc gương cơ cũng đã quên lãng màu son làm đẹp môi hồng thắm

Em nhảy cười trước dung nhan màu lạ lẫm ấy.

Xem thêm: Những điều cần biết khi tập gym và lưu ý khi tập gym nhất định phải thực hiện

Một bài xích hát tiếp theo, bài xích hát đã hút hồn mình từ bỏ thuở cấp cho 2... Cùng Trung vai trung phong tiếng Nhật Kosei trải nghiệm nha!! 

*
Ngôn ngữ: Việt Nam
Lượt nghe: 13,970Ca sĩ thể hiện: Như Quỳnh; Mai Tiến Đạt; Guitar; vương vãi Phi; Tam ca Áo Trắng; Lương Gia Huy; Châu Tuấn; Du Thiên; Giao Linh; phái mạnh Du; Đàm Vĩnh Thanh; Đinh loài kiến Phong; Hoàng Châu; 6868; Vy Thúy Vân; Hòa Tấu; Nhạc không Lời; Hà Anh Tuấn; live; Nguyễn Văn Chung; Ái Phương; hồ nước Quang Hiếu; đánh Ca; Trà My Angel; Vy Thuý Vân; Hoàng Linh; hoàng gia Anh; team 6868; Hồng Vân; Lâm Vĩnh Kỳ; Đinh Khải Anh; Quỳnh Nga; Duy Uyên; Thanh Thảo; Ý Linh

Đường vào tim em ôi băng giáTrời mùa đông mây vẫn hay đi về
Vẫn mưa, mưa rơi trên đường thầm thì
Vì đâu mưa em ko đến
Đường vào tim em mây giăng kín
Bàn chân anh bên trên lối đi ko thành
Những tối khuya mưa bi quan một mình
Có khi cho ta quên cuộc tình.Từng cơn mưa hắt hiu phía bên ngoài song thưa
Lắm lúc mưa làm hồn ta nhớ mãi ngày qua.Nhớ tuyến phố xưa vẫn lặng lẽ đợi ngóng nhau
Nhớ song vai ngoan em hại trời mưa gió
Từng ngày ta vẫn chuyển em về qua phố
Vẫn chim cao trời mưa lũ, vẫn tiếng bi đát xưa
Ôi bàn tay ai đã giắt em chiều nay
Đường vào tim em bao cơn sóng
Để tình anh đang đến xuân hoa mộng
Trái tim em muôn đời lạnh lẽo lùng
Hỡi ơi trái tim mùa đông
Trái tim em muôn đời rét mướt lùng
Hỡi ơi, trái tim mùa đông.

Lời bài hát tín đồ tình ngày đông (đổi xưng hô "Anh" - "Em")

Đường vào tim anh ôi băng giá
Trời ngày đông mây vẫn hay đi về Vẫn mưa, mưa rơi trên đường thầm thì
Vì đâu mưa anh không đến
Đường vào tim anh mây giăng kín
Bàn chân em bên trên lối đi ko thành
Những đêm khuya mưa bi thảm một mình
Có khi mang lại ta quên cuộc tình.Từng cơn mưa hắt hiu bên phía ngoài song thưa
Lắm khi mưa có tác dụng hồn ta nhớ mãi ngày qua.Nhớ con phố xưa vẫn âm thầm đợi hóng nhau
Nhớ đôi vai ngoan anh hại trời mưa gió
Từng ngày ta vẫn đưa anh về qua phố
Vẫn chim cao trời mưa lũ, vẫn tiếng bi ai xưa
Ôi bàn tay ai đó đã giắt anh chiều ni Đường vào tim anh bao cơn sóng
Để tình em đang tới xuân hoa mộng
Trái tim anh muôn đời giá lùng
Hỡi ơi trái tim mùa đông
Trái tim anh muôn đời lạnh lùng
Hỡi ơi, trái tim mùa đông.

Nhận xétLời bài bác hát "Người tình mùa đông" rất thâm thúy và ý nghĩa. Nó nói về sự việc mong mong của một con người trong cô đơn, ước nguyện ước muốn được bao bọc lấy bở làm sao cho thật sâu sắc.


Lời bài xích hát fan tình mùa đông được update tiếp tục trên trang web ttgdtxphuquoc.edu.vn. Nếu list bài hát thiếu hụt hoặc chưa chính xác, vui lòng tương tác với bọn chúng tôi!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x